今天文學鑑賞文章的字句較容易閱讀,而且文章內容也不長,同學可以先自行閱讀練習,別馬上就拉到下面看安東尼老師的翻譯,也許這次你是答對的,多閱讀多練習才能進步唷! 「愚兄為秀才時,撿家中舊書簏(注一),得前代家奴契券,即於燈下焚去,並不返諸其人。恐明與之,反多一番形跡,增一番愧恧(注二)。自我用人,從不書券,合則留,不合則去。何苦存此一紙,使吾後世子孫借為口實,以便苛求抑勒(注三)乎?」(鄭燮〈雍正十年杭州韜光庵中寄舍弟墨〉) 鄭燮以自身行止為例,想要告誡勉勵其弟: (A)宅心仁厚 (B)謹言慎行 (C)用人莫疑 (D)明法審令 【102司法三等3】 注釋 1.書簏:書箱。 2.愧恧:慚愧。恧,音「ㄋㄩˋ」。 3.抑勒:壓迫、勒索。 翻譯: 當哥哥的我還是秀才的時候,拾取家裡舊的書箱時,發現前代的家奴契約書,馬上在燈下燒去,並不把契約書返還給那些人。恐怕明白地把契約書給他們,反而多了一些行為形式,增加了一些慚愧感。我使用奴僕,從來不寫契約書,合得來的人就留下來,不合的人就離開。為什麼要留這一張紙,讓我的後代子孫留有口實,方便他們苛求壓迫勒索那些人呢? 從翻譯可以得知,作者用奴僕,並不令他們寫契約書,讓他們能自由來去。故選(A)宅心仁厚,較為適當。
今天文學鑑賞文章的字句較容易閱讀,而且文章內容也不長,同學可以先自行閱讀練習,別馬上就拉到下面看安東尼老師的翻譯,也許這次你是答對的,多閱讀多練習才能進步唷!